民家の中庭の植物
バナナはよく見かけます。
ん、これは?
パパイヤ! 木に生っているのは初めて見ました。
パパイヤ / papaya / بابايا ، بوبيا ، عمبة فلفل /Carica papaya
| 固定リンク
« 民家 | トップページ | ソコトラ島の植物99 »
« 民家 | トップページ | ソコトラ島の植物99 »
バナナはよく見かけます。
ん、これは?
パパイヤ! 木に生っているのは初めて見ました。
パパイヤ / papaya / بابايا ، بوبيا ، عمبة فلفل /Carica papaya
| 固定リンク
« 民家 | トップページ | ソコトラ島の植物99 »
« 民家 | トップページ | ソコトラ島の植物99 »
コメント
またまた、アラビア語名についてのコメントです。
最後のもの以外はパパイヤの音訳ですね。
最後のものは、直訳すると“ペッパー・アンバー”とでもいうのでしょうか???
この名前だけで、パパイヤとわかったあなたはかなりのハイセンスです。
わたしは、
(´ρ`)ぽか~ん
ですね。
投稿: アイスクリーム | 2008年9月 9日 (火) 12時57分
こんにちは!

熱帯のアジアの国々での話。
手押し屋台の上にガラスケース。
その中には氷があり、カットフルーツの乗った皿をおいている。
そこには、大き目にカットされたパパイヤもありました。
冷たくてあっさりしていて、お値段もお手頃。
マンゴーは高いので手は出しません。
おいしかったですね。
パパイヤについての思い出です。
では、また。
投稿: さむばーど | 2008年9月 9日 (火) 13時53分
アイスクリームさん
)
عمبة (amba)という言葉はアラビア語の辞書には載っていませんが、wikipediaにはありました。
http://en.wikipedia.org/wiki/Amba_(condiment)
マンゴーのピクルス。イラク人には欠かせないもののようです。
しかし、パパイヤがなぜマンゴーピクルスと呼ばれるのか???
さらに調べると、アンバはマンゴーを意味することがあることもわかりました。
たとえばスリランカのコロンボの語源はKolomtota(Kola=緑の、Amba=マンゴー、thota=港)。
イエメンでのパパイヤの呼称は、上記の他に、アンバ(عمبة)、インドのアンバ(عمبة هندي)などがあります。
パパイヤとマンゴーは似ていなくもないので、よいのではないでしょうか(力わざ。フー
投稿: mishmish | 2008年9月11日 (木) 18時38分
さむばーどさん
さむばーどさんのコメントを読んだ後、スーパーに買い物に行ったら、お手頃価格のパパイヤがあったので、つい衝動買いしてしまいました。今、冷蔵庫で冷やしています。おいしいといいな。楽しみです
投稿: mishmish | 2008年9月11日 (木) 18時43分
ご存じのように、緑のパパイヤは調理に使われることがあります。
マンゴー・ピクルスはその代用なのかもしれませんね。
してみると、アンバーはもともとパパイヤを指していたのが、
マンゴーを意味するように変化したのかもしれませんね。
ところで、パパイヤは実の大きさからは想像できないような小さな可憐なを咲かせますね。
投稿: アイスクリーム | 2008年9月13日 (土) 09時14分
アイスクリームさん
画像検索してみました。
パパイヤの花はカカオの花に似ていますね。
投稿: mishmish | 2008年9月13日 (土) 17時19分